2006-04-28

klerka_lj: (Default)
2006-04-28 07:38 pm

(no subject)

Вчера, маясь от безделья, списала со стенки такой... стишок? басню? тост?
Текст был на английском, перевод очень вольный, стрелять можно - пианист увернется. :)

Однако кто знает автора?
И кто переведет сочнее? Оригинал выдам по первому требованию.
:)

Прожив всего лишь тридцать лет
Осёл покинул этот свет
В том не его была вина,
Что он не пробовал вина.
Козёл лишь двадцать протянул
Ни разу виски не хлебнув.
Бык минералкой счастлив был
И в восемнадцать опочил.
Не пригубив ни ром, ни джин
Пёс до пятнадцати дожил.
Как ни полезно молоко
Без пива всё-таки не то -
В двенадцать Котик отошел,
А начинал так хорошо...
Все яйца на ликер снесла
И в десять Квочка померла...
Безгрешный трезвый смирный скот
К себе всевышний приберет
А грешный, пьяный человек
Имеет долгий - втрое! - век.
Один был толст и не лопух -
Хлебал до девяносто двух!


UPD
Все ясно, пианист оказался ... м-да...
Подкатом настоящий текст )