Entry tags:
(no subject)

- Как зовут этого верблюда?
- Али-Баба.
- You are kidding, baddy.
Смеется.
Сколько языков он знает, этот хитроумный поводырь-психолог по совместительству – все понимает, хоть вообще ничего не говори.
«Мой» верблюд был просто умница – переступал аккуратно, двигался плавно, с первого раза подчинялся нехитрым приказам «иди» и «стой».
Это одногорбый верблюд, дромадер – двугорбые живут в более холодных странах, сказал гид.
Гид тот еще хохмач, о нем отдельный разговор, но во вранье замечен не был.
Караван шел очень медленно. Часто останавливался за какой-то неведомой мне надобностью. Солнце пекло так, что ступня в сандалии – небольшая часть тела не прикрытая ничем, казалось, вот-вот задымится. Голову защищала только что накрученная чалма, очень милое сооружение – стыдно признаться, но даже выросши в казахских степях я так до конца и не верила, что чем больше на себя накрутишь ткани, тем легче переносить жару. Полосатый балахон служил скорее средством гигиены :
- Чтоб не воняли верблюдом, - это опять гид, - и чтобы верблюды видели в вас своих.
Веселее, группа в полосатых купальниках!
Мой верблюд Джармуш (ну, не Али-Баба же!) обращался со мной бережно. Мы проехали много километров на автобусе, осмотрели кучу всего, что положено, реально устали, но за 40 минут на его горбу я вполне себе отдохнула. Если бы еще ступня не дымилась.
Погонщик крикнул «уссс» (стой!), наклонился, зачерпнул горсть песка из бархана.
- На, держи! – насыпал мне в руку.- Это пустыня. Сахара. – и, как бы ненароком, погладил голую ногу. Сильно рисковал, кстати – нет, я не собиралась лягаться, но Аллах-то все видит.
Желтый тончайший песок – хоть сейчас в песочные часы.
Горячий.
Пустыня…
Я привезла с собой.

no subject
(no subject)
Re: "...что мальчик видит в своей пустыне, кроме песка?"
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
а у нас фсю неделю мелкомерзкий дождичек - полотенце с балкона снять не успеваю:(. ох, как хочется ф тёплые страны...
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)