А у меня в группах каждый год попадаются студенты (чаще студентки), которые родились здесь у русскоговорящих родителей - ни бум-бум по-русски, хотя всё понимают. А раньше я думал, что сцена в ресторане в "Кавказской пленнице" ("Бамбарбия, киргуду") совершенно неправдоподобна.
я поражаюсь обратному - у меня во френдах куча израильтян, которые приехали давно, десятки лет назад и сохраняют не просто прекрасный русский язык, а соврменный, живой, образный, великолепный русский язык. как вам это удается, а?
такие вот мы умные евреи с прекрасным русским языком :-)) Скорее всего это сильно зависит не от количества проведенных здесь лет, а от возраста, в котором приехали. У взрослых родной язык уже ничем не вышибешь из головы, а иврит существует как бы параллельно. Проведи опрос своих израильтян - на каком языке они думают? Уверен, что на русском.
ответ ожидаемый. нет, Марик, они сравнительно молодые, понаехали в возрасте старше-школьном.
вышибается язык, еще как вышибается. а особенно способность понимать шутки не те шутки, что ниже пояса, а иронию, что потоньше и сарказм. это пропадает первым. знаю случаи
Такие мне не встречались. А те, что встречаются, (студенты опять же) говорят на безобразной русско-ивритской смеси. И те взрослые, что перестали понимать иронию и сарказм, тоже не попадались. Но если я правильно понимаю, в иврите нет ни сарказма, ни иронии. Анекдоты им рассказывать бесполезно, и вообще, даже выражению "не твое собачье дело" нет достойного эквивалента...
no subject
no subject
как вам это удается, а?
no subject
Скорее всего это сильно зависит не от количества проведенных здесь лет, а от возраста, в котором приехали. У взрослых родной язык уже ничем не вышибешь из головы, а иврит существует как бы параллельно. Проведи опрос своих израильтян - на каком языке они думают? Уверен, что на русском.
no subject
нет, Марик, они сравнительно молодые, понаехали в возрасте старше-школьном.
вышибается язык, еще как вышибается.
а особенно способность понимать шутки
не те шутки, что ниже пояса, а иронию, что потоньше и сарказм.
это пропадает первым.
знаю случаи
no subject